SEMIR ZEKI
Is Beauty really
subjective and
can it be
quantified?
CORTEX (A1)


FRIDAY, FEBRUARY 7, 2020




ABOUT
THIS
PANEL



DIE NEUROBIOLOGIE DER SCHÖNHEIT  Das Empfinden von Schönheit, ob durch sinnliche Reize in Gestalt beispielsweise visueller oder musikalischer Schönheit, oder durch hochgradig kognitive Reize, etwa im Falle mathematischer ästhetischer Empfindungen, korreliert mit Aktivitäten in einem bestimmten Teil des emotionalen Gehirns, konkret des medialen orbitofrontalen Cortex A1 (MOFC). Darüber hinaus besteht ein parametrischer Zusammenhang zwischen der Intensität dieser Aktivitäten und der berichteten Intensität des Erlebens; je intensiver das Schönheitsempfinden, desto höher die Aktivität im MOFC.

Die Tatsache, dass das aus so unterschiedlichen Quellen gespeiste Schönheitsempfinden mit Aktivitäten im selben Teil des Gehirns korreliert, wirft interessante Fragen über den biologischen und intellektuellen Nutzen von Schönheit auf.

THE NEUROBIOLOGY OF BEAUTY  The experience of beauty, whether derived from perceptual sources, as in visual or musical beauty, or highly cognitive sources, as in mathematical beauty, correlates with activity in a specific part of the emotional brain, namely field A1 of the medial orbito-frontal cortex (mOFC). Moreover the intensity of activity there is parametrically related to the declared intensity of the experience, the more intense the experience of beauty, the higher the activity in mOFC.

That the experience of beauty derived from such diverse sources correlates with activity in the same part of the brain raises interesting questions about the biological and intellectual uses of beauty.




VIDEO








ABOUT
SEMIR ZEKI



Semir Zeki ist Professor für Neuroästhetik am University College London, wo er zuvor viele Jahre einen Lehrstuhl für Neurobiologie hatte. Er gilt als Pionier in der Erforschung der höheren visuellen Ebenen im Gehirn und als Entdecker u. a. der funktionellen Zentren zur spezialisierten Verarbeitung visueller Reize wie Form, Farbe, Bewegung. Zuletzt hat er sein Betätigungsfeld in Richtung neuronaler Korrelate ästhetischer und künstlerischer Wahrnehmung ausgeweitet. Neben wissenschaftlichen Veröffentlichungen sind von ihm A Vision of the Brain, Inner Vision: an exploration of art and the brain, sowie Splendours and Miseries of the Brain (deutscher Titel: Glanz und Elend des Gehirns) erschienen. Gemeinsam mit dem verstorbenen französischen Maler Balthus verfasste er La Quête de l‘essentiel sowie mit Ludovica Lumer La bella e la bestia: arte e neuroscienza. Sein künstlerisches Schaffen wurde 2011 im Rahmen der Ausstellung Bianco su bianco: oltre Malevich (Weiß auf Weiß: jenseits von Malewitsch) im Luigi Pecci Museum für zeitgenössische Kunst in Mailand gezeigt. Zeki ist ein Fellow der Royal Society London, Founder Fellow der Academy of Medical Sciences London und korrespondierendes Mitglied der American Philosophical Society.

Professor Semir Zeki is now Professor of Neuroaesthetics at University College London, after having served for many years as Professor of Neurobiology there. He pioneered the study of the higher visual areas of the brain, and discovered, among other things, its colour, motion and form centres and hence the functional specialization within it. More recently, he has expanded his work to enquire into the neural correlates of aesthetic and artistic experience. In addition to his published scientific papers, he is author of A Vision of the Brain, Inner Vision: an exploration of art and the brain, and Splendours and Miseries of the Brain (translated into German as Glanz und Elend des Gehirns), and co-author with the late French painter Balthus of La Quête de l‘essentiel and with Ludovica Lumer of La bella e la bestia: arte e neuroscienza. His artistic work was exhibited in 2011 at the Luigi Pecci Museum of Contemporary Art in Milan, Bianco su bianco: oltre Malevich (White on White: Beyond Malevich). He is a Fellow of the Royal Society, London, a founder fellow of the Academy of Medical -Sciences London and a Foreign Member of the American Philosophical Society.





QUESTIONS





Kann man ein Zentrum zur
Empfindung von Schönheit
lokalisieren?
Is there such a thing as a
“beauty center” in the brain?



Stimmt es, dass wir relativ
wenig über das Gehirn wissen?
Is it true that we only
know relatively
little about the brain?


Was haben Neurolog_innen
und Maler_innen gemein?
What do neurologists and
painters have in common?



Warum kann man Farbe
schneller erfassen als z.B.
Form oder Bewegung?
Why can we perceive colors
more quickly than shapes or
movements, for example?



Warum werden Portraits
anders wahrgenommen
als Objekte?
Why are portraits
perceived differently
to objects?



Was geschieht im Gehirn,
wenn man etwas als
schön empfindet?
What happens in the
brain when we consider
something beautiful?



Speichert das Gehirn
Schönheit anderswo
als „Hässlichkeit“?
Does the brain store
beauty in another place
than “ugliness”?



Warum ist Abstraktion
für die Gehirnleistung
so wichtig?
Why is abstraction
so important for the
brain’s performance?



Wie unterscheiden sich
weibliche von männlichen
Gehirnstrukturen?

How do female and
male brain structures
differ from each other?



Hat Produktion von
Schönheit mit Intelligenz
zu tun?
Is the production
of beauty related
to intelligence?



Wieso kann man
Schönheit einfacher

 erkennen als beschreiben?
Why is it easier
to recognize beauty
than to describe it?



Schönheit ist
lebensnotwenig,
weil ...
Beauty is vital
for life because …


︎







PANEL 15 — Resources







︎︎︎
PANEL ARCHIVE  BY TOPIC












︎︎︎
PANEL ARCHIVE CHRONOLOGICALLY




























© CARGO/U
IMPRINT